Jedna z najstarszych polskich , prawdopodobnie pochodzi z okresu baroku. Pierwotnie przeznaczona do śpiewania uroczystego i chóralnego (a raczej chorałowego), doczekała się jednak licznych i różnorodnych aranżacji - wśród jej wykonawców znajdują się m.in. Jerzy Połomski, Urszula Sipińska, Alibabki, Irena Santor, Krzysztof Krawczyk, BAJM, Eleni, Zakopower, Alicja Majewska czy Adam Zwierz.
U nas tradycyjne wykonanie Chóru Kameralnego Towarzystwa Muzycznego w Lublinie .
Tekst kolędy:
Gdy się Chrystus rodzi i na świat przychodzi, Ciemna noc w jasnościach promienistych brodzi. Aniołowie się radują, pod niebiosa wykrzykują: Gloria, gloria, gloria in excelsis Deo.
Mówią do pasterzy, którzy trzód swych strzegli, Aby do Betlejem czemprędzej pobiegli; Bo się narodził Zbawiciel, wszego Świata odkupiciel. Gloria, gloria, gloria in excelsis Deo.
O niebieskie Duchy i posłowie nieba, Powiedzcież wyraźniej, co nam czynić trzeba: Bo my nic nie pojmujemy, ledwo od strachu żyjemy. Gloria, gloria, gloria in excelsis Deo.
Idźcież do Betlejem, gdzie Dziecię zrodzone, w pieluszki powite, w żłobie położone: Oddajcie mu pokłon Boski, on osłodzi wasze troski. Gloria, gloria, gloria in excelsis Deo.
A gdy pastuszkowie wszystko zrozumieli, Zaraz do Betlejem czemprędzej pobieżeli: I tak zupełnie zastali, jak im Anieli zeznali. Gloria, gloria, gloria in excelsis Deo.
Stanąwszy na miejscu, pełni zadumienia, Iż się Bóg tak zniżył do swego stworzenia: Padli przed nim na kolana i uczcili swego Pana. Gloria, gloria, gloria in excelsis Deo.
Nareszcie gdy pokłon Panu już oddali, Z wielką wesołością do swych trzód wracali, Że się stali być godnemi Boga widzieć na tej ziemi. Gloria, gloria, gloria in excelsis Deo.
Miejsce 5
Przybieżeli do Betlejem
Stworzenie tej radosnej kolędy datowane jest na wiek XVII - w międzyczasie ulegała jednak wielu modyfikacjom. Skoczna melodia i wyraźny rytm czynią ją jedną z najbardziej wesołych kolęd, jakie możemy usłyszeć w okresie świątecznym. Nic dziwnego, że wykonuje ją wielu polskich artystów. Wśród nich znajdują się Golec uOrkiestra, BAJM, Ewa Bem, Agnieszka Włodarczyk, Irena Santor, Eleni, Zakopower, Krystyna Prońko, Kazimierz Pustelak, Adam Zwierz, Alibabki czy Krzysztof Krawczyk.
U nas w aranżacji Studio Accantus
Tekst kolędy:
Przybieżeli do Betlejem pasterze Grając skocznie Dzieciąteczku na lirze. Chwała na wysokości, Chwała na wysokości, A pokój na ziemi.
Oddawali swa ukłony w pokorze Tobie z serca ochotnego, o Boże! Chwała na wysokości, Chwała na wysokości, A pokój na ziemi.
Anioł Pański sam ogłosił te dziwy, Których oni nie słyszeli jak żywi. Chwała na wysokości, Chwała na wysokości, A pokój na ziemi.
Dziwili się napowietrznej muzyce I myśleli, co to będzie za Dziecię? Chwała na wysokości, Chwała na wysokości, A pokój na ziemi.
Miejsce 5
Lulajże Jezuniu
Kolęda – kołysanka, pochodząca najprawdopodobniej z XVII wieku. Najwcześniejsza zachowana wersja tekstu pochodzi ze zbioru z 1705, przechowywanego w Archiwum Archidiecezjalnym w Poznaniu. Przez wieki nie tylko zyskiwała na popularności, ale była tez inspiracją da wielu twórców. Fragmenty jej melodii są wplecione między innymi w „Scherzo h-moll op. 20” Fryderyka Chopina, znajdują się też w „Betlejem Polskim” Lucjana Rydla czy w „Wigili na Syberii” Jacka Kaczmarskiego. Współcześnie różnorodne aranżacje kolędy znajdują się w repertuarze takich polskich artystów jak Olga Bończyk, Anna German, Alicja Majewska, Jerzy Połomski, Krystyna Prońko, Irena Santor, Stanisław Soyka, czy zespół BAJM.
My zapraszamy do wysłuchania wykonania Chóru i Orkiestry Filharmonii Narodowej w Warszawie
oraz bardzo ciekawej wersji – po polsku i po włosku – w wykonaniu trzech tenorów (Placido Domingo, Luciano Pavarotti, José Carreras)
Tekst kolędy: Lulajże, Jezuniu, moja perełko, Lulaj, ulubione me pieścidełko.
Lulajże, Jezuniu, lulajże, lulaj, A Ty Go, Matulu, w płaczu utulaj.
Lulajże, przyjemna oczom gwiazdeczko, Lulaj, najśliczniejsze świata słoneczko.
Lulajże, Jezuniu...
Matuniu kochana, już odchodzimy, Małemu Dzieciątku przyśpiewujemy.
Lulajże, Jezuniu...
My z Tobą tam w niebie, spocząć pragniemy, Ciebie, tu na ziemi, kochać będziemy.
Lulajże, Jezuniu...
Cyt cyt cyt, już zaśnie małe Dzieciątko, Patrz jeno, jak to śpi niby kurczątko.
Lulajże, Jezuniu...
Cyt cyt cyt, wszyscy się spać zabierajcie, Mojego Dzieciątka nie przebudzajcie.
Lulajże, Jezuniu...
Miejsce 4
Dzisiaj w Betlejem
Początki kolędy datuje się na wiek XVII. W obecnym kształcie kolęda pojawiła się dopiero w II poł. XIX wieku. Jak w przypadku większości tych utworów, nieznany jest twórca tekstu ani muzyki. Jedna z najpopularniejszych polskich kolęd, często „przerabiana” też na utwory o charakterze świeckim. Wśród jej wykonawców znajdują się zespoły Czerwone Gitary, Golec uOrkiestra, BAJM a także Maja i Sonia Bohosiewicz, Anna Wyszkoni, Alicja Majewska, Jerzy Połomski, Irena Santor czy Adam Zwierz.
U nas nowoczesna aranżacja Anny Wyszkoni
Tekst kolędy: Dzisiaj w Betlejem, dzisiaj w Betlejem wesoła nowina, że Panna czysta, że Panna czysta porodziła Syna.
Chrystus się rodzi, nas oswobodzi, Anieli grają, króle witają, pasterze śpiewają, bydlęta klękają, cuda, cuda ogłaszają.
Maryja Panna, Maryja Panna Dzieciątko piastuje, i Józef Święty, i Józef Święty Ono pielęgnuje.
Chrystus się rodzi, nas oswobodzi… Choć w stajeneczce, choć w stajeneczce Panna syna rodzi Przecież On wkrótce, przecież On wkrótce ludzi oswobodzi
Chrystus się rodzi, nas oswobodzi…
I Trzej Królowie, i Trzej Królowie od wschodu przybyli I dary Panu, i dary Panu kosztowne złożyli
Chrystus się rodzi, nas oswobodzi… Pójdźmy też i my, pójdźmy też i my przywitać Jezusa Króla nad królami, Króla nad królami uwielbić Chrystusa
Chrystus się rodzi, nas oswobodzi… Bądźże pochwalony, bądźże pochwalony dziś, nasz wieczny Panie Któryś złożony, któryś złożony na zielonym sianie
Chrystus się rodzi, nas oswobodzi… Bądź pozdrowiony, bądź pozdrowiony Boże nieskończony Wsławimy Ciebie, wsławimy Ciebie, Jezu niezmierzony
Publikowane komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników serwisu. Senior.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.
Komentarze niezgodne z prawem i Regulaminem serwisu będą usuwane.